본문 바로가기
J-pop 가사 번역/YOASOBI

YOASOBI - アイドル (아이돌) 가사 번역

by 루이의 일본여행 2024. 9. 13.
반응형

YOASOBI - アイドル (아이돌) 가사 번역
YOASOBI - アイドル (아이돌) 가사 번역


アイドル 가사 번역

요아소비(YOASOBI) - アイドル (아이돌) 가사 번역, 일본어 단어 정리.

 

'아이돌'은 YOASOBI의 노래이자 최애의 아이 1기의 OP곡입니다. 뮤직비디오는 애니메이션 제작사 동화공방도 참여했습니다.

 

소설을 음악으로 만들어내는 유닛답게 최애의 아이스토리 담당 아카사카 아카가 직접 쓴 소설 45510을 바탕으로 작사했습니다.

 

J-POP 역사상 최단 기간 MV 1~5억 조회수를 달성하였으며, YOASOBI의 대표곡을 넘어서 J-POP 역사상 세계적으로 가장 성공한 곡 중 하나로 꼽히고 있는 노래입니다.

 

 

 

アイドル
아이돌
가수: YOASOBI(ikura)
작사/작곡: Ayase
발매: 2023.04.12.
장르: J-pop / 팝

 

 

https://youtu.be/V15k3mJcJUQ?si=abkau9iATZFEvpyv

CM

 

 

 

https://youtu.be/ZRtdQ81jPUQ?si=1ezFSvqrzachLHYJ

유튜브 공식 MV

 

 

https://youtu.be/ESVQQGZjzjc?si=12tec31TwpeDYZe8

1시간 반복재생

 

 


 

YOASOBI

[アイドル]

 

 

無敵笑顔らすメディア

(무테키노 에가오데 아라스 메디아)

무적의 미소로 어지럽히는 Media

 

りたいその秘密ミステリアス

(시리타이 소노 히미츠 미스테리아스)

알고 싶어 그 비밀, Mysterious

 

けてるとこさえ彼女のエリア

(누케테루 토코사에 카노죠노 에리아)

빈틈 있는 구석도 그녀의 Area

 

完璧つきな

(칸페키데 우소츠키나 키미와)

완벽하고 거짓말쟁이인 너는

 

天才的なアイドル

(텐사이테키나 아이도루사마)

천재적인 아이돌님

 

You're my savior,

you're my saving grace

 

今日何食べたきな

(쿄오나니 타베타? 스키나 혼와?)

오늘 뭐 먹었어? 좋아하는 책은?

 

びにくならどこにくの

(아소비니 이쿠나라 도코니 이쿠노?)

놀러갈 때는 어디로 놀러 가?

 

べてない それは内緒

(나니모 타베테나이 소레와 나이쇼)

아무것도 안 먹었어, 그건 비밀

 

かれてものらりくらり

(나니오 키카레테모 노라리쿠라리)

어떤 걸 물어봐도 스리슬쩍 빠져나가지

 

そう々とだけど々と

(소오 탄탄토, 다케도 산산토)

그렇게 담담하게, 하지만 찬란하게

 

えそうでえない

(미에소-데 미에나이)

보일 듯 보이지 않는

 

秘密

(히미츠와 미츠노 아지)

비밀은 너무나 달콤해

 

あれもないないない

(아레모 나이나이나이)

저것도 아냐 아냐 아냐

 

これもないないない

(코레모 나이나이나이)

이것도 없어 없어 없어

 

きなタイプは相手

(스키나 타이프와? 아이테와?)

좋아하는 타입은? 상대는?

 

さあえて

(사아 코타에테)

자, 대답해 줘

 

かをきになることなんて

(다레카오 스키니 나루코토 난테)

누군가를 좋아하게 된다는 게

 

私分からなくてさ

(와타시 와카라나쿠테사)

난 뭔지 잘 몰라서

 

本当

(우소카 혼토카)

거짓말인지 진짜인지

 

ない そんな言葉

(시리에나이 손나 코토바니)

알 수 없는 그런 말에

 

また一人堕ちる

(마타 히토리 오치루)

또 한 사람 사로잡아

 

またきにさせる

(마타 스키니 사세루)

또 좋아하게 만들어

 

もがわれていく

(다레모가 메오 우바와레테이쿠)

누구나 눈길을 사로잡혀 버려

 

完璧究極のアイドル

(키미와 칸페키데 큐쿄쿠노 아이도루)

너는 완벽한 궁극의 아이돌

 

金輪際現れない

(콘린자이 아라와레나이)

단연코 나타나지 않을

 

一番星まれわり

(이치방 보시노 우마레카와리)

가장 빛나는 별의 환생

Ah, その笑顔してるで

(아 소노 에가오데 아이시테루데)

아 그 미소로 사랑한다는 말로

 

にしていく

(다레모 카레모 토리코니 시테이쿠)

누구든 모두 포로로 만들어

 

そのが その言葉

(소노 히토미가 소노 코토바가)

그 눈동자가, 그 말이

 

でもそれは完全なアイ

(우소데모 소레와 칸젠나 아이)

거짓이라 해도 그것은 완전한 사랑

 

はいはいあの特別です

(하이 하이 아노 코와 토쿠베츠데스)

네에 네에 그 아이는 특별합니다

 

々はからオマケです

(와레와레와 하나카라 오마케데스)

우리들은 애초부터 덤이랍니다

 

星様Bです

(오호시사마노 히키타테 야쿠B데스)

별님을 돋보이게 하는 역할B입니다

 

てがあののお

(스베테가 아노코노 오카게나와케 )

모든 것이 그 아이 덕분

 

がない

(가 나이)

일 리 없잖아

 

しゃらくさい

(샤라쿠사이)

건방지네

 

嫉妬なんてないがない

(네타미싯토난테 나이 와케가 나이)

시기도 질투도 하지 않을 리 없잖아

 

これはネタじゃないから

(코레와 네타쟈 나이카라)

이건 장난이 아니라서

 

こそせない

(코소 유루세나이)

더 용서할 수 없어

 

完璧じゃないじゃせない

(칸페키쟈나이 키미쟈 유루세나이)

완벽하지 않은 넌 용서할 수 없어

 

自分せない

(지분오 유루세나이)

자신을 용서할 수 없어

 

よりも

(다레요리모 츠요이)

누구보다도 강한

 

君以外めない

(키미이가이와 미토메나이)

너 아니면 인정할 수 없어

 

もがめてる

(다레모가 신지 아가메테루)

모두가 믿고 떠받드는

 

まさに最強無敵のアイドル

(마사니 사이쿄오데 무테키노 아이도루)

그야말로 최강 무적의 아이돌

 

弱点なんて見当たらない

(자쿠텐난테 미아타라나이)

약점 같은 건 보이지 않아

 

一番星宿している

(이치방 보시오 야도시테이루)

가장 빛나는 별을 품고 있어

 

いとこなんてせちゃダメダメ

(요와이토 코난테 미세챠 다메다메)

약한 모습은 보여선 안 돼 안 돼

 

りたくないとこはせずに

(시리타쿠나이 토코와 미세즈니)

알고 싶어 하지 않은 건 보여주지 말고

 

唯一無二じゃなくちゃイヤイヤ

(유이이츠무니쟈 나쿠챠 이야이야)

유일무이하지 않으면 싫어 싫어

 

それこそ本物のアイ

(소레코소 혼모노노 아이)

그게 바로 진정한 사랑(아이)

 

得意笑顔かすメディア

(토쿠이노 에가오데 와카스 메디아)

특기인 미소로 들끓게 만드는 Media

 

るこの秘密だけは

(카쿠시키루 코노 히미츠 다케와)

끝까지 숨길 거야, 이 비밀만은

 

してるってむキャリア

(아이시테룻테 우소데 츠무 캬리아)

사랑한다는 거짓말로 쌓는 Career

 

これこそなりの

(코레코소 와타시나리노 아이다)

이게 바로 내 나름의 사랑이야

 

れる綺麗なアクア

(나가레루 아세모 키레이나 아쿠아)

흐르는 땀도 아름다운 아쿠아

 

ルビーをしたこの

(루비오 카쿠시타 코노 마부타)

루비를 숨긴 이 눈꺼풀

 

はマリア

(우타이 오도리마우 와타시와 마리아)

노래하고 춤추는 나는 Maria

 

そうはとびきりの

(소오 우소와 토비키리노 아이다)

그래, 거짓말은 최고의 사랑이야

 

かにされたことも

(다레카니 아이사레타 코토모)

누군가에게 사랑을 받은 적도

 

かのことしたこともない

(다레카노 코토 아이시타 코토모나이)

누군가를 사랑해본 적도 없는

 

そんな

(손나 와타시노 우소가)

그런 나의 거짓말이

 

いつか本当になること

(이츠카 혼토니 나루 코토)

언젠간 진짜가 될 거라고

 

じてる

(신지테루)

믿고 있어

 

いつかきっと全部手れる

(이츠카 킷토 젠부 테니 이레루)

언젠가 반드시 전부 손에 넣을 거야

 

はそう欲張りなアイドル

(와타시와 소오 요쿠바리나 아이도루)

나는 그런 욕심쟁이 아이돌

 

等身大でみんなのこと

(토오신다이데 민나노 코토)

있는 그대로 모두를

 

ちゃんとしたいから

(챤토 아이시타이카라)

제대로 사랑하고 싶으니까

 

今日をつくの

(쿄오모 우소오 츠쿠노)

오늘도 거짓말을 하는 거야

 

この言葉

(코노 코토바가)

이 말이

 

いつか本当になるって

(이츠카 혼토니 나루히오 네갓테)

언젠가 진짜가 될 날을 바라며

 

それでもまだ

(소레데모 마다)

그런데도 아직

 

にだけは

(키미토 키미니 다케와)

너와 너에게만은

 

えずにいたけど

(이에즈니 이타케도)

말할 수가 없었지만

 

あぁやっとえた

(아아, 얏토 이에타)

아아, 드디어 말했다

 

これは絶対嘘じゃない

(코레와 젯타이 우소쟈 나이)

이건 절대 거짓말이 아니야

 

してる

(아이시테루)

사랑해

 

You're my savior, my true savior,

my saving grace

 


 

 

일본어 단어 뜻

無敵 (むてき) 무적
笑顔 (えがお) 미소
荒らす (あらす) 어지럽히다
파괴하다
知りたい (しりたい) 알고 싶다
秘密 (ひみつ) 비밀
抜けてる (ぬけてる) 빈틈이 있다
完璧 (かんぺき) 완벽
嘘つき (うそつき) 거짓말쟁이
(きみ)
天才的
(てんさいてき)
천재적인
アイドル (あいどる) 아이돌
(さま) 님, 높이는 말
遊び (あそび) 놀다
内緒 (ないしょ) 비밀
淡々と (たんたんと) 담담하게
燦々と (さんさんと) 찬란하게
見えない (みえない) 보이지 않다
秘密 (ひみつ) 비밀
(みつ)
好き (すき) 좋아하다
タイプ (たいぷ) 타입, 유형
答える (こたえる) 대답하다
好きになる
(すきになる)
좋아하게 되다
本当 (ほんとう) 진짜, 사실
知り得ない
(しりえない)
알 수 없다
堕ちる (おちる) 떨어지다, 빠지다
崇める (あがめる) 숭배하다
最強 (さいきょう) 최강
弱点 (じゃくてん) 약점
(ひとみ) 눈동자
(あい) 사랑
許す (ゆるす) 용서하다
信じる (しんじる) 믿다
(なみだ) 눈물
手に入れる
(てにいれる)
손에 넣다
等身大
(とうしんだい)
있는 그대로,
실물 크기
愛される
(あいされる)
사랑받다
欲張り (よくばり) 욕심쟁이
言えずに (いえずに) 말할 수 없이

 

요아소비(YOASOBI) - アイドル (아이돌) 가사 번역, 일본어 단어 정리.

 


 

2024.08.30 - [J-pop 가사 번역/YOASOBI] - YOASOBI - もう少しだけ (조금만 더) 가사 번역

 

YOASOBI - もう少しだけ (조금만 더) 가사 번역

もう少しだけ 가사 번역요아소비(YOASOBI) - もう少しだけ (조금만 더) 가사 번역, 일본어 단어 정리. 후지 테레비의 아침 방송 메자마시 테레비의 2021년 테마곡으로, Official髭男dism의 HELLO를 이어

travel.happylifepro.net

 

 

2024.08.24 - [J-pop 가사 번역/YOASOBI] - YOASOBI - 怪物 (괴물) 가사 번역

 

YOASOBI - 怪物 (괴물) 가사 번역

怪物 괴물 가사 번역요아소비(YOASOBI) - 怪物 (괴물) 가사 번역, 일본어 단어 정리 TV 애니메이션 BEASTARS 세컨드 시즌 오프닝곡으로 타이업되어 원작 만화의 작가 이타가키 파루가 쓴 엽편소설 〈

travel.happylifepro.net

 

 

반응형